Subscribe to Subtitling Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  [Sticky] Ask me anything about subtitling    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38... 39)
Max Deryagin
Mar 20, 2015
574
(675,908)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Anyone familiar with using Wincaps Q4 for closed captions?
mp2024
May 13
0
(93)
mp2024
May 13
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Aegisub Help dividing lines
9
(14,825)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Heb - Eng subtitiling rates
1
(316)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  position of the subtitles on the screen
O G V
Mar 25
4
(734)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Subtitling Course TranslaStars
2
(1,296)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Netflix DTT partners experience
Dana Daley
Mar 24, 2023
5
(3,085)
OffMag
Mar 18
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Pool: Thoughts on the New AVT Certification
6
(954)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Subtitle Pricing for Belgium company
6
(909)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to leave Sfera/Deluxe?
Jerry_Po
Dec 7, 2020
5
(5,334)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Exporting subtitles from Subtitle Edit and opening file again: subtitles are off
6
(761)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Payment only for actual duration of subtitles?
13
(1,033)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Which software for subtitles with Netflix rules?
9
(1,202)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Proofreading subtitles after pre-translated by AI (ENG-GER)
yzv87
Jan 2
2
(516)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  MA Survey about Subtitles in Film Trailers
brovxidfmgan (X)
Dec 29, 2023
0
(389)
brovxidfmgan (X)
Dec 29, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Reviewing another's subtitling - rates
William Pairman
Nov 22, 2023
2
(452)
William Pairman
Nov 22, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  how many minutes can be considered a reasonable subtitling test?
Zahraa Omar
May 28, 2020
2
(2,108)
Sarper Aman
Nov 16, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: YouTube subtitling
Natalia Pedrosa
Oct 22, 2023
6
(807)
Philippe Locquet
Oct 29, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Looking for a subtitling sofware for inserting translations
Cecilia Norton
Apr 2, 2019
5
(7,213)
Stepan Konev
Oct 10, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  A worldwide method for new translators to get their work noticed: Translate on YouTube
Philippe Locquet
Jan 22, 2018
14
(5,874)
Michele Fauble
Oct 9, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Rates per minute for short YouTube videos
Nahuel Luciani
Sep 25, 2020
7
(6,493)
Mr. Satan (X)
Oct 9, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Subtitling rates
Barbara Ceschia
Sep 28, 2023
3
(931)
Mr. Satan (X)
Sep 29, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Spotting for quick shot changes in documentary
8
(975)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Has Sublime stopped subtitling for Netflix?
Daniel Olsson
Apr 12, 2023
7
(2,245)
Melina Kajander
Sep 14, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Is there a way to change font details in SRT file for Youtube videos?
Amy_Lee
Sep 8, 2023
5
(1,409)
Mr. Satan (X)
Sep 10, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Subtitle Edit Software training
KingNate111
Aug 23, 2023
10
(1,436)
Stepan Konev
Sep 9, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Aegisub: Frames and Keyframes
BogMarley
Jun 22, 2023
4
(1,492)
Mr. Satan (X)
Jun 30, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  tariffe sottotitoli in Italia
Federica Aina
Jun 22, 2023
2
(1,544)
Federica Aina
Jun 25, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: Closed
6
(894)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Subtitle translation - 60 min talk video/12,000 words - expected time?
Zea_Mays
May 10, 2023
14
(2,517)
jyuan_us
Jun 9, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Subtitle Experts
Regina Junajew
May 15, 2023
4
(983)
Regina Junajew
May 22, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  What's the best workflow for creating subtitles and translations from scratch?
Richard Varga
May 10, 2023
1
(896)
Mr. Satan (X)
May 10, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation of burned-in subtitles/caption
4
(1,077)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  how to set subtitling rates with a rush fee, no script
Julia Courtney
May 1, 2023
0
(1,094)
Julia Courtney
May 1, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Free subtitling SW for personal use
IrinaN
Apr 27, 2023
3
(936)
IrinaN
Apr 29, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Subtitling rate per minute UK, 2023
PAULA ARAUJO
Apr 27, 2023
1
(3,262)
Mr. Satan (X)
Apr 27, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  stl subtitle file not recognized after installing stl plugin
O G V
Apr 6, 2023
6
(1,422)
O G V
Apr 6, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  help with an audio file transcription
O G V
Apr 4, 2023
4
(1,083)
O G V
Apr 6, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ¿cómo se debe o se puede subtitular: "metros cuadrados o m2"?
O G V
Apr 3, 2023
4
(1,462)
O G V
Apr 6, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  (Title removed)
O G V
Apr 6, 2023
0
(486)
O G V
Apr 6, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Low rate    ( 1... 2)
DAVOOD RASTGUO
Mar 22, 2023
15
(3,434)
Frank Wong
Mar 27, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Subtitling test    ( 1... 2)
Rebecca Ohara
Sep 20, 2018
25
(25,321)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Rate per source subtitle?    ( 1... 2)
Inez Ulrich
Aug 11, 2017
20
(10,511)
Melina Kajander
Mar 15, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  In Subtitle Edit is it possible to offset a whole SRT file, to make subtitles start later?
6
(3,777)
Zagarella Maryrose
Mar 10, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Subtitle Edit: How to detect 12 frames
Dr. Jens Burgert
Apr 20, 2022
8
(3,210)
misspinkshsh
Mar 10, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ABS-files vs work output
Emma Oskarsson
Mar 7, 2023
6
(970)
Mr. Satan (X)
Mar 8, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Survey: Subtitler opinions on a new method for requesting briefing from clients
Hugh Nettelbeck
Feb 14, 2023
1
(826)
Mr. Satan (X)
Feb 14, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy   Help With Linear Drifting
Happiness7472
Jan 20, 2023
2
(881)
Mr. Satan (X)
Jan 21, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Transcription, Translation, Subtitling, Formatting, Pricing
aver...
Jan 14, 2023
2
(1,272)
Thayenga
Jan 15, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Wincaps Q4 : EBU-STL export failed
Fabien Soulier
Aug 5, 2020
1
(1,354)
Fanqian Mao
Jan 9, 2023
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace





E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »