Glossary entry

German term or phrase:

Becken-Oberschenkel-Typ

English translation:

iliofemoral

Added to glossary by @caduceus (X)
Sep 6, 2006 03:00
17 yrs ago
6 viewers *
German term

Becken-Oberschenkel-Typ

German to English Medical Medical (general) medizinischer Befund
paVK IIb Becken-OS-Typ links (z.n. PTCA/stent a. iliaca externa sinistra)

Peripheral arterial occlusive disease, Fontaine stage IIb (status post percutaneous transluminal coronary angioplasty/stent in the left external iliac artery)

Nur mit dem 'Becken-Oberschenkel-Typ' habe ich Probleme. Weiss jemand wie das genau übersetzt wird? Vielen Dank!

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

PAOD of the iliac and femoral arteries

Typ wie diesem Ausdruck finde ich eher typisch deutsch. Treffer in Englisch gehen meist auf Nicht-natives zurück.

Wenn von 'type' die Rede ist, sind das diese hier:
http://www.emedicine.com/med/topic2759.htm

oder im Sinne der TASC types:
http://www.europcronline.com/data/daily/Daily_060519.pdf?PHP... - Siehe S. 14

zu TASC ganz aktuell 2006:
http://pvs.sagepub.com/cgi/reprint/18/1/25.pdf#search="tasc ...
Peer comment(s):

agree Anne Schulz : vielleicht am besten "iliofemoral disease", um den "type" zu umgehen
1 hr
Danke, Anne; iliofemoral disease könnte auch gut passen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
3 hrs

pelvic and femoral type

Results 11 - 20 of about 13,700 for femoral Fontaine pelvic OR iliac.

Atherosclerotic arterial occlusion
Places prone to blockage are the iliac arteries (pelvic type occlusion), the deep femoral arteries (femoral type occlusion), and the popliteal arteries ...
www.asahikawa-med-surgery.net/en/case-2.html - 28k - Cached - Similar pages
Example sentence:

see above

Reference:

see above

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search