Glossary entry

German term or phrase:

rote Grütze

English translation:

red/wild fruit compote

Added to glossary by Tim Jenkins
Jun 13, 2007 06:33
16 yrs ago
2 viewers *
German term

rote Grütze

German to English Marketing Cooking / Culinary
just as an item on a menu: context = "Bayrische rote Grütze mit Vanilleespuma im Glas", I am considering: Bavarian rote Grütze [dessert with jellified wild berries] and vanilla spume, served in a glass.

Open to any better suggestions! TIA Stephen
Change log

Jun 13, 2007 17:32: Francis Lee (X) changed "Field" from "Marketing" to "Other"

Jun 19, 2007 06:15: Tim Jenkins Created KOG entry

Aug 2, 2011 16:12: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Food & Drink" to "Cooking / Culinary"

Discussion

Stephen Sadie (asker) Jun 13, 2007:
guten appetit...btw ALDI's rote grütze is pretty good and not over-expensive
Gillian Scheibelein Jun 13, 2007:
just got back from shopping. All the commercial Rote Grütze products I could lay my hands on (4) contained cherries as the main ingredient - we'll be having some for desert, yum!
Stephen Sadie (asker) Jun 13, 2007:
@nicole...definitely better than "spunk" !!! (no offence intended)
Nicole Schnell Jun 13, 2007:
Hi Tim and Stephen - how about vanilla foam or vanilla froth?
Tim Jenkins Jun 13, 2007:
Hi again Stephen. The "espuma" is more likely to be a "whipped (vanilla) cream", I think. Here's a pic: http://www.marions-kochbuch.de/rezept/0218.htm
Stephen Sadie (asker) Jun 13, 2007:
special thanks to steven and nicole (I has suspected that but wasn't certain), especially as that was not part of the actual question posted. I am sure that the event concerned will have UK and us natives as part of the audience, this has saved embarassment. I think mousse actually works well.
Nicole Schnell Jun 13, 2007:
Ahem, Steven is right. Also be careful with jelly, it can be everything from marmalade to kids' favorites such as cheap Wackelpudding, it's also a staple in hospital food.
Steven Sidore Jun 13, 2007:
Careful with 'spume', at least for a US audience. That's popular slang for semen.
Tim Jenkins Jun 13, 2007:
Think it depends on the clientele, whether you leave the German name in the menu. Have you left the German term in brackets elsewhere for other dishes?
Stephen Sadie (asker) Jun 13, 2007:
or even jellied berry fruit compote ??
Stephen Sadie (asker) Jun 13, 2007:
how about jellied red fruit compote and then rote Grütze in square brackest??

Proposed translations

+14
19 mins
Selected

red/wild fruit compote

It would appear to be a compote rather than a jelly, as such:
Grütze f; -, Sorten: -n
1. Körner: groats Pl., Am. grits Pl.; Brei: porridge; grüne / rote Grütze dessert of semi-liquid green/red fruit
2. nur Sg.; umg. (Verstand) brains Pl.
© Langenscheidt KG, Berlin und München

Here's a menu with translation:
http://www.hannover.de/data/download/s/Speisekarte_Gartensaa...

I'm not sure whether I would go with "red", "wild fruit" might sound better.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-06-13 07:06:04 GMT)
--------------------------------------------------

OR "red berry compote", taking into account Nicole's suggestion.
Note from asker:
the most promising answer so far I feel, definitely pointing me in the right direction
Peer comment(s):

agree Nicole Schnell : Yes. Or "red berries" instead of red fruit.
2 mins
Thanks, Nicole!
agree Patricia Will : Red berries is better in my opinion
17 mins
Danke Patricia
agree James Johnson : indeed, it's not jelly
19 mins
Thanks, James
agree Steven Sidore : compote is more accurate than jelly
25 mins
Thanks Steven
agree Lyn Dunk : absolutely, not jelly but compote
39 mins
Thanks Lyn
agree Barbara Wiegel : I'd go for "red berry compote" too. The compote has just been slightly thickened with the help of starch.
44 mins
Thanks Barbara
agree Alison Jenner
1 hr
Thanks Alison
agree Gillian Scheibelein : red fruit, because it nearly always contains cherries and berries makes me think of all the pips lurking in it. You could also go for "(red) summer fruit" instead (as in summer pudding, an old favourite). How's about "vanilla froth". I'm peckish now!
1 hr
Thank you, Gillian!
agree David Moore (X) : And with Gillian
1 hr
Thanks David
agree Lisa Davey
2 hrs
agree Courtney Sliwinski
5 hrs
agree Craig Meulen : I've used "red berry compote" and "wild fruit compote" before.
5 hrs
agree Paul Cohen : red berry compote
7 hrs
agree Francis Lee (X) : This or Craig's depending on the exact content.
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I went for "Bavarian red summer fruit compote [rote Grütze] with vanilla froth" in the end, excellent help and many thanks"
+1
5 mins

red fruit jelly

This keeps it nice and simple if it's a menu item, and you could always add an explanation in the little text that you sometimes get under each dish.
Note from asker:
sorry, it honestly isn't jelly
Peer comment(s):

agree Sladjana Spaic
16 mins
Something went wrong...
+2
4 mins

red fruit jelly

...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-06-13 06:41:47 GMT)
--------------------------------------------------

I also found: "red fruit pudding"
Note from asker:
sorry, it honestly isn't jelly
Peer comment(s):

agree Ulrike Kraemer : Lecker!
16 mins
agree Sladjana Spaic
17 mins
Something went wrong...
6 hrs

Fruits of the Forest

This is definitely something you find in GB, and it is definitely very similar to rote Grütze, and it is definitely delicious!!

I've used it for menus. (But then I have also used other possibilities).

Here's a recipe which says "fruits of the forest compote"

http://www.bbc.co.uk/food/recipes/database/ricepuddingwithfr...
Note from asker:
sounds good, but looking at the recipe it appears to be a bit different, I am still deliberating
Something went wrong...
7 hrs

ngFarina fruit pudding

My favorite desert as a child in Germany! My Oma, with whom I lived, made it with farina flour (finely textured) and fresh red currant juice (Johannisbeersaft). e.g. from the rasberry juice obtained as a byproduct while making and canning Johannisbeergelee - an annual ritual. Often made in a Guglhupf form and served very cold (e.g. by being stored in the basement overnight when no fridge was available during the war) with vanilla sauce as a desert, especially on hot summer days.This is how I'd often describe it to my kids and grandkids here in the U.S.: I've never heard of this as an American dish while living here since 1949, but remember it fondly. Tom

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-06-13 14:25:45 GMT)
--------------------------------------------------

Farina fruit pudding (not ngFarina). Apologies!
Example sentence:

Rote Grütze mit Vallilliensoße war der beste Nachtisch.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search