Sep 13, 2012 20:02
11 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
tutelable en amparo
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Este Tribunal ha declarado en reiteradas ocasiones que 'el derecho de negociación colectiva no constituye de por sí y aisladamente considerado un derecho fundamental tutelable en amparo, dada su sede sistemática en la Constitución, al no estar incluido en la sección 1 del capítulo 2 del título I
Proposed translations
(English)
Proposed translations
6 hrs
Selected
subject to relief through constitutional writ
Tutela - Constitutional Writ
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks :)"
+2
58 mins
subject to constitutional relief (amparo)
Según la resolución del Tribunal Constitucional, los recursos no se van a tramitar "dada la manifiesta inexistencia de violación de un derecho fundamental tutelable en amparo", es decir, que merezca la tutela del Tribunal.
http://www.elmundo.es/elmundo/2012/09/13/economia/1347539337...
http://en.wikipedia.org/wiki/Amparo
http://www.elmundo.es/elmundo/2012/09/13/economia/1347539337...
http://en.wikipedia.org/wiki/Amparo
Peer comment(s):
agree |
James A. Walsh
10 mins
|
Thank you james. Saludos.
|
|
agree |
Charles Davis
: Exactly, and I too would add "amparo" in parentheses (we've had that before, more than once).
11 hrs
|
Thank you Charles. saludos :)
|
14 hrs
cannot be appealed (as a fundamental right)
i.e., protection cannot be sought by "recurso de amparo" (declaring it a fundamental right). This is in the context of my reading of "sede sistemática".
16 hrs
subject to legal protection
Protection is another word that could be used.
Something went wrong...