We pay 1 EUR each 100 words (words counted in French). Thread poster: Christophe Delaunay
|
That is what is offered this morning on Proz for a translation from SP into FR. I decide to laugh about it (and just send a request to Proz about their limits). Happy WE to all! Chris | | |
I can’t remember how much I charged 40 years ago when I started translating but I believe it was more than that… | | | Lingua 5B Bosnia and Herzegovina Local time: 13:12 Member (2009) English to Croatian + ... My student gigs. | Jun 10, 2016 |
I did translation gigs when I was a student and they paid more than 80% jobs on ProZ. | | | Julie Bonneau France Local time: 13:12 Member (2022) English to French + ...
Are you serious??? Even on freelancing websites like Upwork, no one offered me such a low price for a translation... People really have no idea of what we do and how much time and energy it takes! | |
|
|
I got £35 per thousand from my first customer (admittedly a direct customer who paid well) in 1979. | | | BabelOn-line United Kingdom Local time: 12:12 English to French + ...
Cor, I run an agency and I am acutely aware of the pressure put on budgets, but this is something else! Problem is, someone is going to take this job. There are places where 1 eurocent per word may mean 25 or 30 EUR at the end of the day, and 30 EUR is better than no EUR at all. It seems very unlikely that – given the rate – this job will be carried out by native, qualified French speaker, but then again, the agency who dares offering such a rate probably does not ... See more Cor, I run an agency and I am acutely aware of the pressure put on budgets, but this is something else! Problem is, someone is going to take this job. There are places where 1 eurocent per word may mean 25 or 30 EUR at the end of the day, and 30 EUR is better than no EUR at all. It seems very unlikely that – given the rate – this job will be carried out by native, qualified French speaker, but then again, the agency who dares offering such a rate probably does not care very much about such minor details. Plus one for the idea of a "Rate Wall of Shame" on Proz. Good WE to all too. ▲ Collapse | | | Thayenga Germany Local time: 13:12 Member (2009) English to German + ...
Who will help take such a huge and generous amount to a bank? Surely no one can carry that much money alone. Up next: Please pay us 1 EUR so we can assign the 100 words to you. | | | The crisis is still there... | Jun 10, 2016 |
or people with little respect for themselves! Quotes received: 26 | |
|
|
Parrot Spain Local time: 13:12 Spanish to English + ...
philgoddard wrote: I got £35 per thousand from my first customer (admittedly a direct customer who paid well) in 1979. From around that time there was a time-and-motion study on the sector commissioned by some professional congress organizers. They concluded a translator (who was also a fast typist, okay) turned out something like 500 words an hour. The going word rate then was 10 USD cents. On another hand, word processing was optional. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » We pay 1 EUR each 100 words (words counted in French). Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |