Glossary entry

German term or phrase:

daher nicht auszumachen

English translation:

no sign/evidence of..., no reason to anticipate/expect/conclude...

Added to glossary by Kathryn McFarland
Aug 20, 2005 20:43
18 yrs ago
1 viewer *
German term

daher nicht auszumachen

German to English Marketing Marketing
Die jüngsten
Preisanstiege im Schweizer Immobilienmarkt
stellen aber noch keine
Übertreibung dar, weil die Steigerungen
lokal auf begehrte Lagen begrenzt
sind. Eine spekulative Blase wie in den
80er Jahren ist daher nicht auszumachen.

Proposed translations

+4
23 mins
Selected

no sign/evidence of..., no reason to anticipate/expect/conclude...

There is consequently no sign of a [speculative] [real estate] bubble like the one in the 1980s.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 49 mins (2005-08-22 21:33:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you for the points! :)

( BTW, in US English it's generally best to avoid 'thus' in most contexts )
Peer comment(s):

agree Rahel H.
2 mins
agree writeaway : more in the register of the German text
13 hrs
agree Ulrike Kraemer
14 hrs
agree Martina Heintke
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+6
17 mins

is thus not discernible

one possibility
Peer comment(s):

agree Rahel H.
9 mins
thanks, Rahel
agree Frosty
32 mins
thanks, Frosty
agree Lancashireman
43 mins
thanks, Andrew
agree Nicole Schnell
1 hr
thanks, Nicole
agree Trudy Peters : I'd say therefore, rather than thus
2 hrs
thanks, Trudy
agree Claire Langhard
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search