Working languages:
English to Italian
French to Italian
Spanish to Italian

oriana siracusa
EN FR SP > IT Translator -Trados,Passolo

Italy
Local time: 13:23 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelTelecom(munications)
Poetry & LiteratureInternet, e-Commerce
Computers (general)Cinema, Film, TV, Drama
Textiles / Clothing / FashionGaming/Video-games/E-sports
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 7, Questions answered: 3
Payment methods accepted Visa, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Univesidad Alfonso X El Sabio
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jan 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Cambridge University (ESOL Examinations))
French to Italian (Centre de Traduction, Interprétation et Médiation Linguistique)
Spanish to Italian (Universidad Alfonso X el Sabio )
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.ostranslation.com
CV/Resume English (PDF)
Bio
I'm Oriana Siracusa, an italian freelance translator. I already have a certain experience in translation. I work with SDL Trados studio 2009 and Déjà Vu, but I can also use Passolo 2009. I studied how to localize web sites, translate audiovisual material and videogames at the Master in Automatic Translation, Localization and Audiovisual Translation in Madrid. I know English, French and Spanish, since I lived in the francophone part of Belgium last year and now I moved to Madrid.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 7
(All PRO level)


Language (PRO)
French to Italian7
Top general fields (PRO)
Bus/Financial4
Social Sciences3
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)4
Education / Pedagogy3

See all points earned >
Keywords: English, French, Spanish, Italian, Freelance, Translator, Translation, Technology, SDL Trados, Déjà Vu. See more.English, French, Spanish, Italian, Freelance, Translator, Translation, Technology, SDL Trados, Déjà Vu, Localization, Master. See less.


Profile last updated
May 6